Site icon FFA – Forum Francophone des Affaires

Vu sur le web n°18

Coopération dans l’éducation francophone

Un partenariat inédit est en train de voir le jour entre l’Université du Québec à Rimouski et l’Université Catholique d’Afrique Centrale. Lavantage.qc explique que cette initiative de Dany Rondeau, professeure québécoise, vise à consolider la formation en éthique de l’UCAC mais aussi à favoriser les échanges entre les deux institutions. Ainsi, une première étudiante africaine doit prochainement partir poursuivre ses études de bioéthique à Rimouski.

 

 

Le dictionnaire de TV5 Monde

La télé de la francophonie met en ligne un dictionnaire anglais-français. Résolument pratique, il permet de télécharger une barre d’outils de traduction dans les deux principaux explorateurs web qui sont Internet Explorer et Firefox. Digital.excite précise que TV5 utilise le dictionnaire Médiaco développé par la société Aventure Multimedia. A noter que celui-ci a fait ses preuves puisqu’il existait déjà dans l’édition de dictionnaire du minitel.

 

 

Colloque francophone en Roumanie

Fabula décrit les différentes conférences qui auront lieu à l’occasion de la journée de la francophonie le 21 mars. Parmi elles, une conférence sur « La jeunesse francophone et ses contextes. Dialogue des langues et des cultures » se déroulant à l’université de Craiova en Roumanie. Ce séminaire réunit des chercheurs de quatre universités européennes et permettra le débat sur les enjeux de la culture et de la langue française pour la construction identitaire de la jeunesse. Des groupes de travails seront alors formés pour faire avancer la réflexion sur ces thématiques.

 

 

La Suisse protectrice de la langue française

Le courrier met en lumière l’Association suisse des journalistes de langue française (ASJLF). Cette association vient de créer la Fondation Défense du français,elle est déjà composée de plus d’un millier de membres ayant pour objectif la lutte contre l’ « hégémonie de l’anglais ». Le collectif compte ainsi défendre la diversité culturelle, laquelle passe par la confrontation et l’échange linguistique. Plus concrètement, l’association traque les atteintes à la langue française dans l’espace public au quotidien: médias, publicité, etc. pour ensuite décerner le prix des « Mille Zerreurs » (la pus belle offense faite à la langue de Voltaire). Enfin, l’Association des journalistes de langue française vient de nommer à Genève un observateur indépendant chargé de veiller au respect des langues de travail dans les institutions internationales telles que l’ONU.