3, place de la Coupole, BP 98
94223 Charenton Cedex, France
Langue française

Deux poids et deux mesures

L’expression avoir deux poids et deux mesures est d’usage courant et le sens en est clair. Elle signifie : « apprécier deux choses semblables selon des critères différents ». Elle est apparue au XVIIIe siècle ; le dictionnaire de l’Académie française la définissait alors ainsi : « juger avec partialité ».

Ce sémantisme d’iniquité semble étrange. Si l’on pèse en effet deux poids différents, on a bien deux mesures distinctes ; rien de partial ni d’injuste là-dedans : deux poids font deux mesures.

C’est oublier que le poids et la mesure sont, avec le nombre, les moyens normaux d’estimer un objet. Poids et mesures font d’ailleurs couple. Il existe un « Service des poids et mesures », chargé du contrôle des instruments qu’utilise le commerce.

Jusqu’à la fin du XIXe siècle, le dictionnaire de l’Académie française citait l’expression faire toutes choses avec poids et mesure, qu’il glosait en « avec une extrême circonspection ». Ce dictionnaire ajoutait : « L’Ecriture, en parlant de Dieu, dit qu’il a fait toute chose avec poids, nombre et mesure ».

Dans son édition de 1935, le dictionnaire académique, après avoir cité la locution avoir deux poids et deux mesures, ajoute : on dit dans le même sens changer de poids et de mesures.

Cette remarque nous met sur la voie. Si l’on change de poids et de mesures pour estimer un nouvel objet, on a bien deux poids et deux mesures. On juge selon des étalons différents ; on est partial.

Il conviendrait peut-être de dire : avoir deux poids ou deux mesures. Mais l’expression est figée. Elle n’est pas illogique ; elle est seulement pléonastique.

À propos de l'auteur

Articles

Universitaire, Bernard Cerquiglini fut professeur aux universités de Paris, Bruxelles et Bâton Rouge. Il est l'auteur d'une douzaine d'ouvrages. Haut-fonctionnaire, il dirigea l'Institut national de la langue française et fut délégué général à la langue française et aux langues de France, puis recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie. Il présente l'émission quotidienne "Merci professeur" sur TV5Monde et est membre de l'Ouvroir de littérature potentielle (Oulipo).
Publications associées
Langue française

Remise et ristourne

Plusieurs mots en français expriment l’idée que l’on réduit un prix ou une dette.
On parle le plus simplement de rabais ou de réduction ; remise et ristourne sont plus techniques.

En savoir plus, lire la suite
Langue française

Maître d’ouvrage et maître d’œuvre

Ne confondons pas le maître d’ouvrage et le maître d’œuvre.

En savoir plus, lire la suite
Langue française

Les mille euros que cette réparation a coûté

Nul ne l’ignore. En français le participe passé conjugué avec le verbe avoir
s’accorde en genre et en nombre avec le complément d’objet direct quand ce
dernier est antéposé au verbe.

En savoir plus, lire la suite